您的理解大致上是沒有錯的。 問候語部分我就省略不翻了。
- Mar 13 Thu 2014 21:19
請日文達人幫幫忙翻譯 關於樂天海外購物運送維他命藥品
- Mar 13 Thu 2014 20:55
請求這幾句話翻譯成日文
「不好意思,最近從網上得知一個消息說,XX君在4月以前推特的跟隨沒有到1萬的話就要引退,是真的嗎?」
申し訳ないが、この頃ネット情報によれば、四月までにツイッターでの追従者の人数は一万人より上回らなければ、XX君が引退するといううわさを聞いたんだけど、それは本当ですか。- Mar 13 Thu 2014 20:01
可以請求高手日文翻譯嗎 ><
第一次跟 yukiさん 您留言 (´0ノ`*)
- Mar 13 Thu 2014 19:50
預約商品 到店取貨的日文
【済みませんがXXX(商品名)を先に取っといて
いただけないでしょうか。】
- Mar 11 Tue 2014 11:38
【日文】點數20點 有誰可以幫我翻以下這幾句日文 (急急急)
1.キーキーw
刺耳的尖叫聲......連著叫!!